dE LeeSclub las: All Fours
Je hebt goede boeken, heel goede boeken, magisch goede boeken en daarboven komt nog een categorie (een hele kleine) die bovenaards goed is. Te ingrijpend om in woorden te vatten. Ik probeer het toch.
Na de immens prachtige cover volgen er 413 perfecte pagina’s die je van je sokken zullen blazen, je doen huilen, hardop schateren, onderlijnen, geil worden, nadenken, herlezen, met je vrienden delen, laten dansen, masturberen, scheiden, trouwen, een kind krijgen, een motel boeken,… Na die 413 pagina’s ben je een ander mens. Voorgoed.
Bij een July liggen de verwachtingen hoog. Torenhoog. - Net als bij een Mills’ (haar man). - Met All Fours lost ze die verwachtingen met de vingers in de neus in. Wat het voor mij extra goed maakte is dat het verhaal over een vrouw van 45 gaat (ben ik ook) die in de perimenopauze zit. Tegenwoordig gaat het daar gelukkig meer en meer over, en dat is een heel goede zaak. Ik las er al een paar non-fictie boeken over maar de beste informatie haalde ik misschien wel uit dit fictieboek.
Er staat roman op de cover maar het hoofdpersonage deed me heel hard denken aan die July die wij (fans, denken te) kennen. Dus in mijn hoofd zag ze er zoals haar uit. Zeker tijdens het dansen.
Een niet-gegenderd-kind, non-monogamie, biseksualiteit, sexy dansen, de (peri-)menopauze, seks met iemand anders, seks met jezelf, tampons, traagschuim matrassen,… July heeft het er over, laat je er anders naar kijken, geeft je er zin in, doet het je begrijpen, maakt dat je er naar begint te verlangen. Met heel veel geweldige humor, tederheid, warmte, openheid en psychologisch inzicht brengt ze met All Fours hulde aan het leven van een vrouw die ‘op de helft is’ maar ook aan de vriendschap, het moederschap en bovenal het huwelijk.
All Fours is een filosofisch, maatschappijkritisch, queer, spiritueel, empowerend alternatief voor de Bijbel. Een nieuw soort bijbel voor een soort mens die anders is. Opwijkend (positief afwijkend). Het wijst je de weg naar jezelf. Zo hard onder de indruk; een grote fan! Eén van de beste boeken van 2024!
Er is maar één klein minpuntje (dat niets met Miranda te maken heeft): je merkt dat het door twee verschillende mensen vertaald is (Gerda Baardman en Lydia Meeder) aangezien ze niet dezelfde woorden gebruiken (bvb monniken-mogendheden). Jammer en een beetje lastig.
Ps: Sommige links in dit blogje verwijzen naar een plaats waar je de boeken direct kan kopen. Doe je dat via mijn blog dan krijg ik een kleine vergoeding. Kost jou niets, draagt wel bij aan mijn Geluksvissen en -plantjes spaarpot! Merci!